¿Puedes recordar estas frases pegadizas de la TV de los 50 y los 60?
By: J. Reinoehl
4 minuto
Imagen: YouTube
Acerca de este cuestionario
A los programas de televisión de los 50 y los 60 no les llaman "clásicos" por nada. Tenían estilo clásico, encanto clásico y frases pegadizas clásicas que valía la pena repetir. ¿Sabes cuáles son estas frases pegadizas de los programas que estuvieron al aire durante los 50 y los 60? Averígualo participando en este quiz.
¿En qué programa escuchaste la frase, "Todo lo que queremos son los hechos, señora”?
The Cisco Kid
Dragnet
“Esta es la ciudad: Los Ángeles. Trabajo aquí, soy policía” – Sargento Joe Friday, Dragnet (1951-1959)
¿En qué programa escuchaste la frase, "Peligro, Will Robinson”?
I’ve Got a Secret
Gomer Pyle, U. S. M. C.
Perdidos en el espacio
La nave de "Perdidos en el espacio" costó más que la construcción de la nave Enterprise. El costo final fue de $350.000 ($2,6 millones actuales), pero a diferencia del Enterprise, la audiencia sí lograba ver todos los cuartos del Júpiter 2.
¿En qué programa escuchaste la frase, "Transpórtanos, Scotty”?
Hechizada
Los vengadores
Star Trek
Durante dos años, la serie original de "Star Trek" compitió con "Perdidos en el espacio", y tuvo ratings realmente muy pobres. Esto se debió quizás a que "Star Trek" estaba orientado a audiencias de mayor edad.
¿En qué programa escuchaste la frase, "Me gustaría hacer una breve pantomima ahora...”?
Cámara escondida
Alfred Hitchcock Presenta
Revólver a la orden
El show de Red Skelton
“…Quiero decir, ¿cómo deletreas Kadiddlehopper?” “Siempre mal” – L. W. Treadway (Dean Martin) y Clem Kadiddlehopper (Red Skelton), El show de Red Skelton (1951-1971)
¿En qué programa escuchaste la frase, "Come on down”?
Cámara escondida
The Price Is Right
"The Price Is Right" es el programa de concursos con más duración en la historia de la televisión. Actualmente se encuentra en la temporada 46, y ha dado más de 250 millones de dólares en efectivo y premios.
¿En qué programa escuchaste la frase, "Buenas noches y buena suerte”?
The Adventures of Ozzie and Harriet
See It Now
Edward R. Murrow se hizo famoso reportando la Segunda Guerra Mundial. Ya que había trabajado con Fred Friendly en el programa de radio "Hear It Now", cuando se le ofreció hacer un programa de televisión semanal, lo llamaron "See It Now".
¿En qué programa escuchaste la frase, "No sé nada”?
Alfred Hitchcock Presenta
Los vengadores
Espías con espuelas
Los héroes de Hogan
[Contestando el teléfono con acento alemán falso] “Lo siento, número equivocado. [pausa] ¿Y qué si todavía no me has dicho a quién llamas? No importa a quién estás llamando, sigue siendo número equivocado porque ni siquiera tengo teléfono!” – Carter, Los heroes de Hogan (1965-1971)
Termina la frase del Superagente 86: “Falló por __________
"…una nariz"
"…una milla"
"…un poquito"
La televisora quería que Mel Brooks escribiera sobre un perro en el programa y así se agregó el Agente K-13, pero no era la típica y esponjosa mascota. Fue tan difícil y costoso trabajar con el perro que lo sacaron en la segunda temporada.
¿En qué programa escuchaste la frase "Qué tan dulce es”?
Espías con espuelas
Cámara escondida
I’ve Got a Secret
El show de Jackie Gleason
"El show de Jackie Gleason" originalmente pasó al aire un sketch de "The Honeymooners". Cuando convirtieron "The Honeymooners" en una serie, la actriz Pert Kelton (quien interpretó a Alice) fue eliminada porque fue declarada culpable de comunismo por asociación con su esposo.
¿En qué programa escuchaste la frase, "A mamá siempre le has gustado más”?
El show de Donna Reed
The Smothers Brothers Comedy Hour
“¿Qué es lo que puede hacer el presidente para lograr que la gente quiera quedarse en este país?” “Bueno, puede renunciar.” – Dick y Tom Smothers, The Smothers Brothers Comedy Hour (1967-1970)
Termina esta frase de "El show de Ed Sullivan": "Tenemos un _________
“…programa espectacular”
“…programa realmente grande”
Aunque muchos presentadores de programas de entrevistas son conocidos por sus personalidades encantadoras, Ed Sullivan era todo lo contrario. Desde 1948 hasta 1971 se abrió camino hacia el corazón de Estados Unidos como un anfitrión incómodo conocido por no sonreír y su torpeza en las presentaciones y los monólogos.
¿En qué programa escuchaste la frase, "Wunnerful, wunnerful”?
Los intocables
Gomer Pyle, U. S. M. C.
El show de Lawrence Welk
"El show de Lawrence Welk Show" fue uno de los muchos que sufrió la purga ocurrida a principios de los setenta. La FCC había implementado una regla que obligaba a las empresas a utilizar una hora de programación local durante el horario de máxima audiencia. Los estudios de renombre abandonaron esta hora al eliminar los programas populares que atraían a los adultos mayores en favor de los programas dirigidos a un público más joven.
¿En qué programa escuchaste la frase, "Hi-ho, Silver”?
Espías con espuelas
El Llanero Solitario
“Solo tú, Toro, sabes que estoy vivo. Para el mundo, estoy aquí enterrado al lado de mi hermano y mis amigos... por siempre” – El Llanero Solitario (1949-1957)
¿En qué programa escuchaste la frase, "Aquí está Johnny”?
The Tonight Show
Bob Hope apareció más veces en "The Tonight Show" en los 70 y 80 que nadie más. Sin embargo, Richard Zoglin (autor de Hope: Entertainer of the Century) informa que Carson a menudo se cansaba de Hope, que podía reservar un lugar en el programa cuando lo deseaba, que solo usaba bromas guionadas y no interactuaba bien, y que con frecuencia traía clips que eran más largos de lo que usaban normalmente.
¿En qué programa escuchaste la frase "¿Que hay de nuevo, viejo?”
El show de Bugs Bunny
Un rumor que circuló por años es que Mel Blanc (quién hacía la voz de Bugs Bunny) era alérgico a las zanahorias y las escupía durante la grabación. Blanc dio la verdadera razón para escupir las zanahorias en su autobiografía cuando explicó que habría tenido que tomarse un descanso de la grabación si hubiera terminado de masticarlas y tragarlas.
¿En qué programa escuchaste la frase, "Sí, mi amo”?
El show de Dick Van Dyke
Mi bella genio
“¿Cómo van las cosas?” “Terrible. Tengo que hacer la cena. Quiero decir, realmente hacerla sin magia. Estamos a punto de morir.” – Jeannie, Mi bella genio.
¿En qué programa escuchaste la frase, "¡Cielos, Sr. Wilson!”?
Papá lo sabe todo
Captain Kangaroo
Daniel el travieso
"Daniel el travieso" se basó en el hijo de Hank Ketcham, Dennis. Lamentablemente, aunque era de esperar, Dennis y Hank tuvieron una relación tirante la mayoría de sus vidas.
Termina la frase de "Misión: Imposible": "Esta cinta se autodestruirá en _________
Un minuto
Treinta segundos
Diez segundos
Cinco segundos
Todos los nombres de los lugares fueron modificados para que no fueran reales. Aunque el programa se llevó a cabo en lugares alrededor del mundo, nunca fueron filmados fuera del área del Gran Los Ángeles.
¿En qué programa escuchaste la frase, "Voy a matar a ese chico…”?
Los vengadores
The Many Loves of Dobie Gillis
“Estoy feliz porque me acabo de enamorar hace una hora. Esta es la parte más feliz de una aventura amorosa, justo después de enamorarse y justo antes de que surjan los problemas de dinero.” – Dobie Gillis, The Many Loves of Dobie Gillis (1959-1963)
¿En qué programa escuchaste la frase, "Es justo igual a lo que mi tía Agnes solía decir…”?
Cámara escondida
Revólver a la orden
El show de Dick Van Dyke
La historia es similar a la vida de Carl Reiner en esa época: Era un escritor de comedias viviendo en Nueva Rochelle con su esposa e hijo. Trabajó con Mel Brooks (escritor cómico) y Selma Diamond (una mujer en la búsqueda de un hombre).
¿En qué programa escuchaste la frase, "Surprise, surprise, surprise”?
Wild Wild West.
Alfred Hitchcock Presents.
F Troop.
Gomer Pyle, U. S. M. C.
“¡Pyle! Mi abuela podría haberlo hecho mejor que eso.” “Bueno, que Dios la bendiga.” – Sargento Carter and Gomer Pyle, Gomer Pyle, U. S. M. C. (1964-1969)
¿En qué programa escuchaste la frase, "Digan chicos, ¿qué hora es?”
Captain Kangaroo
El show de Howdy Doody
La palabra “kow-a-bong-a” fue inventada en el "El show de Howdy Doody." Chief Thunderthud declaró que era una palabra sin sentido, pero se volvió una parte popular de la cultura y ahora se escribe “cowabunga.”